índice del número

 

 

Cementerio de plumas
porYuleysi Cruz Lezcano


Se equivocó la paloma,
terminó su vuelo
en una película de horror,
temblor de bombas que queman la yerba.
El desierto vomita trozos de carnes.
Las pocas flores huelen
a tierra quemada.
Con la bandera de la libertad negada,
los ojos de los niños
saludan las tinieblas
y se secan las heridas.
En las mezcla de tierras
y de historias sufridas,
crecen semillas de odio.
Se oyen estruendos
y la franja de vida es reducida
un sepulcro lleno de lúcida desesperación.
Se pierden los nombres, se pierde la razón,
con la inocencia asesinada a Gaza.
La paloma equivocada, pasa
y chilla "NO" a la masacre
"NO" al gusano y a los ojos comidos.
¡Oh, paloma sin mancha!
Te moja el llanto estremecido.
Las armas cargadas en el mundo
llegan a Israel continuamente,
la locura de la gente
hará de tu cuerpo un cementerio de plumas.

 

Cimitero di piume

Si è sbagliata la colomba,
ha finito il suo volo
in un film dell'orrore,
tremore di bombe che bruciano l'erba.
Il deserto vomita pezzi di carni.
I pochi fiori odorano
di terra bruciata.
Con la bandiera della libertà negata,
gli occhi dei bambini
salutano le tenebre
e si asciugano le ferite.
Nella mescolanza di terre
e di storie sofferte,
crescono semi di odio.
Si ascoltano boati
e la frangia di vita è ridotta
a sepolcro pieno di lucida disperazione.
Si perdono i nomi, si perde la ragione,
con l'innocenza assassinata a Gaza.
La colomba sbagliata, passa
e strilla "NO" a la massacro
"NO" al verme e agli occhi mangiati.
Oh, colomba senza macchia!
Ti bagna il pianto scosso.
Le armi caricate nel mondo
arrivano a Israele continuamente,
la follia della gente
farà del tuo corpo un cimitero di piume.

 

 

 

© Yuleisy Cruz Lezcano. Nació en la isla Cuba el 13 marzo del 1973, vive en Marzabotto (Bolonia, Italia). La poeta llegó en Italia a la edad de 18 años, estudió en la Universidad de Bolonia y consiguió el título en “Ciencias enfermeristicas y obstetricia” consiguió, además, un segundo título en “Ciencias biológicas”. Trabaja en la salud pública. En su tiempo libre ama dedicarse a la escritura de poemas, poesías, relatos, a la pintura y a la escultura. Numerosos son los premios literarios donde ha obtenido reconocimientos importantes y las antologías sea nacionales que internacionales en las que son presentes sus poesías. Ha representado su país natal Cuba por dos años consecutivos al Festival Internacional de la Poesía de Tozeur en Tunisia. Ha publicado 16 libros de poesías en Italia, dos de los cuales en los dos idiomas Español/ italiano, y un libro de narrativa. De su obra se destacan los libros: “Demamah: il signore del deserto —Demamah: el señor del desierto”, 2019 “Inventario delle cose perdute”, 2018 “Tristano e Isotta. La storia si ripete”, 2018

96ariadna