índice del número

 

 

Intemperie
porArturo Hernández González

 

Síntomas

“Todo lo que permanece
llama a todo lo que falta”.
Quignard

Acaso no, no pueda
enumerar los males:
los días descifrados.
Nunca el mismo gozo
dos veces se revela.
Enconado el tiempo
es siempre Marzo.
Su carne lastimada
da indicios de pobreza.
Y reducido a números
-milagros apagados
como el oropel
sagaz de la pureza-,
patéticamente pleno,
sé igualar por fin,
el amor y el pensamiento.

 

Giacometti

De nada te valía saber qué música heredada hasta los huesos define las vocaciones de la sombra. A contraluz el hito prominente de los labios es promesa irresuelta, tanto como el difícil renglón de la mandíbula. Corresponde a sobrenatural carpintería, verificar el horario invisible de las venas y los signos excavados por los días sobre el maniatado destino de los cuerpos. El hombre que camina trasluce de la difícil resta de su espíritu, un ofendido dolor por todo aquello que se presta sin ser jamás recuperado.

 

Intemperie

Ha llegado la hora del presente
que repetimos sin disminuciones.
Hora o impaciente negrura:
-expulsada promesa del cielo-;
tantos brazos y rodillas,
corazones y ojos y palabras
caídos sin más entre la hierba.
La memoria desbarata:
quebradiza luz del día,
sucios mensajes de la noche.
Para coleccionar el sentido
de toda esta maldita
y espasmódica chatarra.
En el espejo es ayer y es ironía:
Hemos amado sin noticia ni lenguaje.
Vueltos a ver en esta hora, lo sabemos:
El amor después de amar es intemperie.

 

Caperucita

Se ha olvidado decir que, después del vivieron felices para siempre, la abuelita siguió deshaciéndose en la soledad. Privada de toda compañía, ausente también de centinela, la pobre mujer vivió sin nada. La astucia negativa de los hombres la había hecho cautiva en algún bosque lejano. Son las princesas quienes quedan encerradas en castillos. Las ancianas, disimuladas bajo techos herrumbrosos, no pueden esperar que las rescaten. La vejez es un hechizo inexorable que no rompe la fábula. Sus necesidades, antes mitigadas levemente por su Caperucita, después resucitaron sin excusa. Llevándose una cuchara temblorosa hasta la boca, la universal anciana, recuerda que todo es exactamente igual que antes del lobo.

 

Una palabra

“Con la frente en el abismo sin saberlo”.
María Mercedes Carranza
Una palabra te llevó
más allá del extravío.
Sólo el silencio te ha devuelto
al dulce dolor de tu presencia.
Una inútil palabra que podría,
como oxido de sílaba desnuda
como canto inexorable de la nada
como ahorro inexhausto de la vida
como tristeza malcriada y derruida
saber mejor que tú que no alcanza
el ruido de las letras solamente
para hacer del paraíso El Paraíso,
porque para el Poema somos poco
más que una embarcación de hueso.

 

 

Arturo Hernandez González© Arturo Hernández González (Bogotá D.C, Colombia) Poeta, traductor y docente colombiano. Parte de su obra narrativa, poética y ensayística puede ser consultada en las publicaciones de Humus (Universidad La Serena, Chile), Pluma y Tintero (España), La Caída (Pontificia Universidad Javeriana, Colombia), Demencia (Colombia-México), Monolito (México), Fundación Otraparte (Colombia), Cronopio (Colombia), Gregario (Centro Internacional de Estudios Literarios, México), Cinosargo (Chile), Elipsis (Colombia), Águilas y moscas (Colombia), EnSentidoFigurado (México), Quimera (Costa Rica), Colofón (España), Temblor, asidero poético (España), Altazor (Fundación Vicente Huidobro, Chile), en el Periódico Las2Orillas (Colombia), en la Segunda Antología de Poesía de EdicionesDeLetras (España, 2013), en la antología Poetas en Festival (Caza de Libros, 2019) y en la antología Revista Elipsis Internacional (Colombia, 2021). Traductor. Destacan sus intervenciones en la Feria Internacional del Libro (Colombia, 2012), en la radio estadounidense en Punto y Seguido Radio para el programa Debajo del Sombrero (Miami, 2014), en la radio argentina para el programa Noche de Letras 2.0 (2015), en la Revista Cinco Centros (México, 2016) y en la Fundación Universitaria del Área Andina (Colombia, 2016; 2019). Ponente invitado del I Coloquio Nacional Filosofía y Letras Albert Camus (Querétaro; México, 2017) y del IV Coloquio de Literatura (Pontificia Universidad Javeriana, 2019). Jurado del Concurso Distrital de Literatura Caminos y Palabras (2018) y del Concurso de literatura convocado en el marco del XIV Festival de las Artes Convidarte (2020). Poeta invitado al VII Festival de poesía de Fusagasugá (Colombia, 2019). Es autor de los libros Olor a Muerte, publicado por la Red Distrital de Bibliotecas Públicas (Biblored, 2011; 2012) y Breviario de lo Incierto (2017). Fue honrado con el título honorario Embajador de la Palabra (Museo de la Palabra - Fundación Cesar Egido Serrano, España, 2014; 2018). Ganador del I Premio Literario Internacional Letras de Iberoamérica – Poesía (2017-3). Traductor oficial para la Organización Democracy at Work (EE.UU). Es el Director de la Revista Internacional de Cultura y Artes Noche Laberinto.

92ariadna